Puis elle remontait

Nina on Vinyl

Then she went upstairs again, locked her door, put coal on the fire, and, swooning from the heat, felt the boredom pressure down heavier upon her. She would have gone downstairs to talk to the maid, but decorum would not allow.
Madame Bovary, Gustave Flaubert (tr. Geoffrey Wall), Penguin Classics, p. 60.

Puis elle remontait, fermait la porte, étalait les charbons, et, défaillant à la chaleur du foyer, sentait l’ennui plus lourd qui retombait sur elle. Elle serait bien descendue causer avec la bonne, mais une pudeur la retenait.